- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Опасный соблазнитель - Линда О`Брайен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А вы на что рассчитывали? – рявкнул Бут. – Надеюсь, вы приложили все старания, чтобы убедить ее в том, что Грин погиб по своей неосторожности?
Послышались шаги, кто-то захлопнул дверь кабинета. Некоторое время Тайлер стоял на месте, обдумывая то, что услышал, а потом вышел на улицу и направился к пристани, где на воде покачивалась его «Госпожа Удача». Тайлер оглянулся на банк. Слова Бута звучали в голове: «Надеюсь, вы приложили все старания, чтобы убедить ее в том, что Грин погиб по своей неосторожности?»
Передумав, Тайлер повернул в другую сторону и зашагал к гробовщику.
Реджинальд Бут закрыл дверь и сел за стол, в гневе стиснув зубы.
– Я же велел вам позаботиться о том, чтобы труп не нашли! Теперь вам придется придумывать убедительное объяснение, откуда взялись следы веревки у него на шее.
– Не нравится мне все это, – произнес Симонс, качая головой. – Напрасно вы убили его.
– Другого выхода я не нашел, – рассеянно отозвался Бут.
– Я действительно не знаю, как объяснить, откуда взялись эти следы!
Бут раздраженно уставился на собеседника.
– Подумайте как следует, шериф. Вы же блюститель закона, черт возьми! Вы по крайней мере узнали, куда ездила Клэр сегодня утром?
– Я выяснил, что она побывала в Маунт-Верноне, но только для того, чтобы купить там несколько мешков фуража.
– Что за нелепость! – выпалил Бут. – Купить фураж она могла и здесь.
– Знаю, мистер Бут, но я видел, как она увозила оттуда мешки. Я поговорил с Роджером Симингтоном, и он заверил, что она купила у него фураж. Из Маунт-Вернона она направилась прямиком в Форчун, никуда не заезжая.
– С Роджером Симингтоном? – Бут выпрямился. – Это давний друг Артура Кавано. Насколько мне известно, он процветает. Хотел бы знать, зачем Клэр понадобилось встречаться с ним?
– Может быть, это был просто визит вежливости?
– Скорее всего она просила у него денег. – И Бут забарабанил длинными пальцами по столу. Клэр Кавано вряд ли отправилась бы в такую даль ради нескольких мешков фуража. – Но правду мы узнаем только после того, как она явится в банк с деньгами. – Он ударил кулаком по столу. – Проклятие!
Развернувшись в кресле, Бут уставился в окно, глядя в сторону Бельфлера. Завтра он собирался пышно отпраздновать победу. И он не позволит какой-то девчонке помешать ему! Он полез было за часами и нахмурился, вспомнив, что потерял их. Он уже обыскал коляску, дом, кабинет и даже дом любовницы. Куда они могли запропаститься, черт возьми?
– Мистер Бут, – нерешительно напомнил о себе шериф, – что мне делать, если миссис Грин поднимет шум?
– Радуйтесь, что вы еще шериф. Только это поможет вам заверить ее, что вы обо всем позаботитесь. – Бут поднялся. – Пойду куплю себе другие часы. У вас все?
– Да, сэр. – И Симонс покинул банк, грузно колыхаясь на каждом шагу и что-то бурча себе под нос. Разговор с Бутом встревожил его. Он не знал, что ему делать. Арестовать Бута? После того как он, шериф, собственноручно сбросил труп в реку? С точки зрения закона они действовали как сообщники. Шериф пришел к выводу, что у него нет выбора, кроме как хранить молчание, надеясь выйти сухим из воды.
Открыв дверь, Анна Грин увидела на пороге незнакомого юношу.
– Что вам угодно? – безразличным тоном осведомилась она. Ее веки опухли от слез.
– Я принес вам кое-что, миссис Грин, – сообщил юноша и протянул маленький сверток.
Анна развернула его и изумленно уставилась на часы с цепочкой.
– Откуда они у вас? – насторожившись, спросила она.
Юноша виновато потупился.
– Мы нашли их на теле вашего мужа, мэм, – точнее, в его руке. Мистер Маккейн велел мне отнести часы вам. – И он учтиво приподнял шляпу. – Примите мои соболезнования, миссис Грин.
– Благодарю, – машинально отозвалась Анна. Она закрыла дверь и снова уставилась на часы, зажав рот ладонью. Эти необычные золотые карманные часы были сделаны в Англии и достались Вальтеру случайно. На верхней крышке отчетливо виднелась выгравированная буква «Б», на нижней была изображена сцена охоты – две гончих, застывших над подстреленным оленем. Всего два месяца назад Вальтер продал эти часы Реджинальду Буту, который выбрал их главным образом из-за выгравированной буквы, первой буквы его фамилии.
Теперь Анна была совершенно уверена в том, что именно Бут убил ее мужа. Она в тревоге огляделась. А если Бут узнает, что его часы у нее?
– Что же мне делать, Вальтер? – воскликнула она, заламывая руки.
И вдруг в голове у нее отчетливо прозвучал голос покойного мужа: «Уезжай отсюда, Анна, пока он не убил и тебя».
– Чем могу служить? – спросил у Тайлера рослый и худощавый старик, открывший дверь лавки гробовщика Гэсуэя.
– Я Тайлер Маккейн, – представился Тайлер, протягивая руку. – А вы, должно быть, мистер Гэсуэй?
– Да, это я.
– Вы гробовщик?
Старик прищурился:
– Скажите, а мы не встречались сегодня утром у реки?
– Да. «Госпожа Удача» – мое судно. Мои матросы нашли труп мистера Грина. – Тайлер посторонился, пропуская в лавку двух женщин. – Я хотел бы осмотреть труп.
Гробовщик удивленно вытаращил глаза, задумался и решительно покачал головой:
– Простите, но я не могу впустить вас. Труп готовят к погребению.
Тайлер вынул пять долларов и вложил их в руку старика.
– Это не займет много времени.
Гэсуэй оглянулся на женщин.
– Я вернусь сию же минуту, дамы, – пообещал он и негромко обратился к Тайлеру: – Идите вниз по лестнице. У вас есть пять минут. И никому не проговоритесь, что я впустил вас.
Пока Гэсуэй обслуживал покупательниц, Тайлер скользнул за штору, прикрывавшую дверь, и спустился по лестнице в холодный, тускло освещенный погреб. Завернутое в саван тело лежало на столе посередине комнаты. Тайлер отогнул край савана, но при виде белого раздутого лица Грина был вынужден отвернуться. Глубоко вздохнув, он снова взглянул на покойника и заметил темно-красную полосу на его шее. Закрыв лицо утопленника, Тайлер вышел.
Вальтера Грина задушили. Почему же шериф уверял, что с ним произошел несчастный случай?
Глава 9
Когда Тайлер вернулся на пароход, Джонаса еще не было. Он уже решил было отправиться за ним в Бельфлер, но вдруг понял, что просто ищет предлог, чтобы вновь повидаться с Клэр. Ему никак не удавалось забыть о ней. Вчерашние поцелуи были еще свежи в его памяти. Тайлер знал, что в городе легко найти женщину не слишком твердых правил, которая согласится доставить ему удовольствие, но почему-то это не устраивало его – он мечтал лишь о Клэр.
Выйдя на палубу, он увидел поднимающегося по трапу Джонаса.

